外國 職場 資料圖片

外國上司在說甚麼 10大職場必學idioms(上)

職場技能

廣告

在現今全球化的職場中,與外國同事和上司合作已變得司空見慣。然而,當在職人士與來自不同文化背景的人溝通時,經常會遇到一個共同的問題:他們使用的英文慣用語(idioms),常常令人感到困惑不解。這些idioms是打工仔在正式場合、會議中或日常工作中經常遇到的,深入理解和掌握它們,對於在職場上順利溝通至關重要。

根據一項由Common Sense Advisory進行的調查,超過60%的全球企業,使用英語作為官方商務語言,而且這一比例,還在不斷增加。
這意味著,在與外國同事和上司進行工作交流時,打工仔需要具備良好的職場英文能力,包括熟悉並運用各種idioms。
除了提升溝通能力外,學習職場英語idioms還有其他好處。
根據認知心理學的研究,使用idioms可以提高語言記憶和理解的效果。

反映不同文化思維和價值觀

當我們在學習和使用idioms時,大腦會產生更多的神經聯繫,這有助於更深層次地理解和記憶相關的詞語和表達方式。
此外,idioms也反映了不同文化間的思維方式和價值觀。通過學習和理解這些idioms,不僅能夠更好地與外國同事和上司合作,還能增進文化交流和理解,促進國際間的合作與友誼。

今期筆者介紹十個在職場中,常會用的英語idioms,幫助讀者更好地理解和適應外國上司的語言表達。

(一)「Ballpark figure」(估算數字): 當上司問要一個「ballpark figure」時,實際上,上司是在要求一個大概的數字或估計值。

例如:「Can you give me a ballpark figure on the project’s budget?」

(二)「Get the ball rolling」(開始行動):意即讓我們開始行動或開始進行某項任務。

例如:「Let’s get the ball rolling on the new marketing campaign.」

(三)「Think outside the 」(跳出框架思考): 當上司鼓勵你「think outside the 」時,他們希望你能以創新和非傳統的方式來解決問題。

例如:「We need to think outside the to come up with a unique solution.」

(四)「Put all your eggs in one basket」(孤注一擲)建議你不要把所有資源或風險集中在一個地方。

例如:「We should diversify our investments and not put all our eggs in one basket.」

下期再續餘下六個英語idioms。

撰文:經一編輯部圖片來源:資料圖片