As per our phone conversation As per our last conversation

職場英語|如何使用「As per our phone conversation」?有甚麼替代用語?

職場資訊

廣告

在商業溝通中,清晰和有效的表達是至關重要的。特別是在電子郵件中使用「as per our phone conversation」這類短語時,能夠幫助我們回顧之前的討論並強調信息的一致性。然而,這種表達有時顯得冗長且不夠靈活。因此,經一編輯為你探討如何更有效地表達這一概念,以及可替代的短語和用法。

職場英語目錄

回到目錄

如何使用「As per our phone conversation」?

「as per our phone conversation」這一短語通常用於商業電郵中,以指代之前的電話交談。它的主要功能是提醒收件人關於先前討論的內容,並在後續溝通中保持一致性。這種表達方式在商業環境中相當普遍,尤其是在涉及到合同、協議或其他重要事項的情況下。

然而,使用這一短語時需要注意的是,它可能會顯得有些冗長且不夠靈活。許多專業人士在撰寫電郵時,往往會選擇使用更簡潔的表達方式,例如「as discussed」或「further to our conversation」,以便讓信息更加直接和清晰。此外,「as per」這個短語本身也可能會讓部分讀者感到困惑,因此在撰寫商業電郵時,選擇合適的用詞至關重要。

在某些情況下,過度依賴這類短語可能會導致信息傳遞的不清晰。特別是在多方溝通或涉及複雜議題時,僅僅依賴於「as per our phone conversation」可能無法充分表達所需的信息。因此,在使用這些短語時,應該考慮到具體情境和受眾需求,以確保信息能夠被正確理解。

回到目錄

「As per our phone conversation」替代用語

在商業電郵中,有許多替代「as per our phone conversation」的短語可以使用,以提高溝通的效率和清晰度。其中一些常見的替代短語包括「as discussed」、「as spoken over the phone」、「further to our phone conversation」等。這些短語不僅能夠有效地回顧之前的討論,同時也能讓整體表達更加流暢。

例如,「as discussed」是一個非常簡潔且直接的表達方式,適合用於大多數商業場合。當你想要提醒對方某個具體話題時,可以使用這個短語來引入相關內容。而「further to our conversation」則稍顯正式,更適合用於正式的商業通信中,如合同或協議的後續跟進。

此外,在選擇替代短語時,也應考慮到受眾的背景和文化差異。在香港這樣一個多元文化的城市,不同背景的人對於商業溝通的期望和習慣可能有所不同。因此,在撰寫電郵時,了解受眾的需求並選擇合適的表達方式,可以有效提升溝通效果。

除了上述短語之外,在實際應用中,我們還可以根據具體情況進行靈活調整。例如,在某些非正式場合,使用「just a quick note about our call」這樣更輕鬆的表達方式,也能讓整體交流更加親切自然。總之,根據不同場合選擇合適的表達方式,不僅能提高溝通效率,也能增強彼此之間的信任感。

回到目錄

商業電郵中的有效溝通技巧

在撰寫商業電郵時,有效的溝通技巧是必不可少的。首先,要注意清晰度與簡潔性。在現今快節奏的工作環境中,收件人往往沒有時間閱讀冗長的信息,因此簡潔明瞭地表達自己的想法尤為重要。為了提高電郵內容的可讀性,可以考慮將信息分段,使每一段都集中於一個特定主題。

例如,在提及某項具體事項時,可以先簡要介紹背景,再詳細說明具體內容。這樣不僅能讓讀者更容易理解,也能幫助他們快速找到所需的信息。此外,在撰寫電郵時,可以使用標題和小標題來組織內容,使整封信看起來更加整齊有序。

除了結構化內容之外,還可以採用一些技巧來提升電郵的專業性。例如,在開頭部分可以使用禮貌性的問候語,如「希望您一切安好」或「感謝您抽空閱讀此封電郵」。這樣不僅能展現出對收件人的尊重,也能為後續內容鋪墊良好的氛圍。

另外,在結尾部分,可以再次強調關鍵信息或下一步行動,以確保收件人對後續步驟有清晰的了解。例如,可以寫道:「如有任何疑問或需要進一步討論,請隨時聯絡我。」這樣不僅能促進雙方之間的交流,也能展現出你的專業態度。

回到目錄

文化差異對商業溝通的影響

香港是一個多元文化交融的城市,不同文化背景的人在商業交流中的風格和習慣各異。因此,在進行商業溝通時,了解文化差異對於提升溝通效果至關重要。在香港,直截了當且禮貌地表達自己的意見通常受到重視,而過於含蓄或冗長可能會導致誤解。

例如,在與外國客戶或合作夥伴進行交流時,他們可能更習慣於直接而明確的信息傳遞。在這種情況下,如果你過度使用如「as per our phone conversation」等較為正式或冗長的表達方式,可能會使對方感到困惑。因此,在撰寫電郵前,應充分考慮受眾背景,以便選擇最合適的表達方式。

此外,不同文化對於時間觀念也有所不同。在某些文化中,準時和效率被視為重要價值,而在另一些文化中,人際關係和交流過程則更為重要。因此,在安排電話會議或面對面的會議時,需要根據對方文化背景來調整自己的安排,以促進良好的合作關係。

總之,在多元文化環境中,有效地適應不同文化背景下的溝通方式,不僅能增強彼此之間的理解,也能促進更順利的商業合作。了解受眾需求並靈活調整自己的表達方式,是提升商業溝通效果的重要策略。

相關文章:

相關文章:First Name Last Name有甚麼分別?AO薪酬表ATTN意思用法Marital StatusCover Letter點寫?

為什麼要使用「as per our phone conversation」這樣的短語?

此短語可幫助重申之前的討論內容,以增強信息的一致性。它提醒收件人回顧之前談論過的重要事項,有助於保持溝通的一致性與連貫性。

有哪些更好的替代短語?

可以使用「as discussed」或「further to our conversation」等更簡潔的表達方式。這些替代短語不僅能提高電郵內容的可讀性,也使信息更加直接明瞭。

在什麼情況下應避免使用這類短語?

當信息已經很明確時,過度重複會使電郵顯得冗長。在簡單明瞭的信息傳遞中,可以省略此類短語以提高效率。