最終帳目出爐:真人版《白雪公主》虧近 13.5 億港幣,為何會輸到這麼難看?
口碑為何會「毒」?觀眾其實在罵同一件事
翻網上評論,差評最常見的不是某一幕,而是大家口中的同一句話:這根本不像「真人版」。最高讚評論直接說,「真人版」應該有底線,例如真的演員、真的場景,而不是滿滿綠幕與後期補洞。有人形容畫面出現一種「恐怖谷」感:看似接近真實,但每一點都不對勁;也有人受夠了「一眼就看得出全都在綠幕棚拍完,再交給特效補滿」的工業流程。更致命的是,這是一部音樂片。評論區多次出現同一把刀:歌不行,節奏不行,情緒推不上去。有觀眾直指「音樂劇最重的就是歌」,但這次反而成為最大破口;甚至有人點名飾演壞皇后的蓋兒.加朵(Gal Gadot)「不會唱」這件事,變成社群二次傳播的嘲點。
女主角瑞秋.曾格勒:被推到風暴眼的「代言人」
《白雪公主》最尷尬的一點,是電影還沒上映就先打了一場輿論戰。外媒分析中提到,女主角瑞秋.曾格勒(Rachel Zegler)過往談話與爭議,沒有幫到宣傳;她也曾回應針對選角的惡意攻擊,使得焦點不斷從作品移到「人」與「立場」。結果是,觀眾走進戲院之前,心裡已經先選邊:有人抱著反感,有人抱著護航,願不願意買票先被情緒決定一半。在這種環境下,女主角很容易被當成「代罪羔羊」。但同一篇外媒文章的結論也點出另一層:爭議不是單一個人造成,真正壓垮票房的是作品本身沒能提供足夠強的口碑,去抵消噪音。
矮人變「魔法生物」:一個設定,把文化戰一次點燃
網民評論還有一條很熱的線:七個矮人。有人驚訝「怎麼會有人覺得拍《白雪公主》可以不要七個矮人?」也有人提到最終成片不叫「七個矮人」,而改成更中性的稱呼(如「魔法生物」),加上 CGI 呈現,讓討論迅速轉向:這到底是在尊重,還是在自我審查?評論中也有人提到彼得.丁拉基(Peter Dinklage)過去對這類角色的批評,間接促使迪士尼在呈現方式上改弦易轍。問題在於,這種改法同時得罪多邊:在 DEI(多元文化)語境下,它像是「怕冒犯而改名」;在產業與演員議題上,又被質疑是否壓縮了侏儒症演員的工作機會。作品還沒開始說故事,先被迫回答價值題。
迪士尼為何還要拍?因為它「看起來很合理」
如果只看製作班底,這部片確實像一張安全牌。有人提到,這不是一個「愚蠢」的決定,而是合邏輯:知名導演、資深製片、得獎詞曲組合,甚至有頂級編劇的參與痕跡。真人重拍的商業模型也已被驗證多年:用熟悉的 IP 降低不確定性,院線收一波,串流再收一波,周邊與授權慢慢回收,還能反哺樂園與品牌。但《白雪公主》把「合理」推到極端:成本膨脹(罷工、拍攝中斷、火災與補拍等因素被外媒多次提及),再遇上口碑與爭議疊加,再強的商業模型也會瞬間失靈。也有網民把它和漫威後期的製作模式放在一起:先開拍再修劇本,靠補拍救結構,最後用錢補洞。這不是創作,是財務風險管理失控。
多元文化變戰場:電影被迫承擔它承擔不起的對立
這幾年,「DEI」(多元文化)常被當成一個簡化標籤:支持者把它視為必要的修正;反對者把它視為創作被政治綁架。《白雪公主》很不幸,剛好站在這條斷層上。選角、角色設定、稱呼改動、宣傳語氣,任何細節都能被截圖放大,變成「證據」。
而當作品本身不夠好看時,它就沒有能力把討論拉回故事與情感,只能任由觀眾用立場解讀一切。結果是,差評不再只是「不好看」,而是「你看,這就是問題」的社群武器。對迪士尼來說,這才是最可怕的後果:一部片虧錢可以補,品牌被貼上固定標籤,就會拖累下一部。
結語:這不是童話結局,是一堂昂貴的現實課
《白雪公主》把幾個最危險的元素疊在一起:超高成本、真人重拍疲勞、視覺「不像真人」、音樂劇卻歌不討喜、加上女主角與角色設定引爆的文化戰。當這些同時發生,票房不需要「大崩盤」,只要口碑不夠強,就會輸得很難看。對觀眾而言,它像是一個提醒:經典不是拿來反覆複製的保險箱。對迪士尼而言,它更像警告:當一部電影在上映前就先被社群定性,唯一能逆轉的,只剩作品本身的硬實力。可惜這一次,再漂亮的童話也沒法把它救回來。
免責聲明:本專頁刊載的所有投資分析技巧,只可作參考用途。市場瞬息萬變,讀者在作出投資決定前理應審慎,並主動掌握市場最新狀況。若不幸招致任何損失,概與本刊及相關作者無關。而本集團旗下網站或社交平台的網誌內容及觀點,僅屬筆者個人意見,與新傳媒立場無關。本集團旗下網站對因上述人士張貼之資訊內容所帶來之損失或損害概不負責。

